Winter Wrap Up — piosenka śpiewana przez kucyki z Ponyville. Słyszymy ją w odcinku "Pożegnanie Zimy" pierwszego sezonu My Little Pony Przyjaźń to magia. Mieszkańcy Ponyville śpiewają ją, gdy sprzątają po zimie i opisują zajęcia swych drużyn. W dalszej części odcinka jest grana instrumentalna wersja tego utworu, w momencie gdy Twilight dowodzi całą akcją sprzątania po zimie.
Tekst (wersja polska)[]
- [Rainbow Dash]
- Miesiące pełne chłodu i ferii słodkie dni.
- [Pinkie Pie]
- Kominka żar, wełniany szal, gdy pukał mróz do drzwi.
- [Applejack]
- Marznie każdy krzak i zapasów brak, no a bez nich ani rusz.
- [Rarity]
- Choć buty te wciąż grzeją mnie, lecz z mody wyszły już.
- [Twilight Sparkle]
- Powitać wiosnę pragnę dziś
- I każdy nowy liść.
- Do widzenia srogiej zimie rzec
- I zdmuchnąć śniegu kiść.
- To co kucyki robić chcę,
- Poznać ich prawdziwy świat.
- Lecz jak uczynić to bez czarów?
- Naprawdę nie wiem jak!
- [Chór]
- Mija zima, mija zima!
- Choć miło, że była wśród nas
- Mija zima, mija zima!
- [Applejack]
- Powitajmy wiosny... czas!?
- [Rainbow Dash]
- Powitajmy wiosny czas!
- Gna z południa ptaków sznur,
- Pegazie porządek zrób.
- Rozpędzaj bure stada chmur,
- By słońce wyszło znów.
- Potężny oddech złap,
- Dmuchaj co sił!
- [Chór]
- A dokoła cały świat,
- Zakwitnie w parę chwil!
- Mija zima, mija zima!
- Choć miło, że była wśród nas.
- Mija zima, mija zima!
- Powitajmy wiosny czas!
- Mija zima, mija zima!
- Powitajmy wiosny czas!
- Powitajmy wiosny czas!
- [Twinkleshine]*[uwaga 1]
- Choć zwierzęta budzą się,
- Jak otulone mgłą.
- [Fluttershy]
- To delikatnie głaszczmy je,
- Bo jeszcze prawie śpią.
- [Minuette]*
- Pomóżmy im posprzątać dom,
- I odnaleźć rytm.
- Wracają ptaki z ciepłych stron,
- [Chór]
- Żeby śpiewać nam co świt!
- Mija zima, mija zima!
- Choć miło, że była wśród nas.
- Mija zima, mija zima!
- Powitajmy wiosny czas!
- Mija zima, mija zima!
- Powitajmy wiosny czas!
- Powitajmy wiosny czas!
- [Applejack]
- Posprzątać ziemię pora też,
- Nasiona już tu są.
- By kiedy ją zrosi deszcz,
- Nowy dała plon.
- Marchew, seler, rzodkiew i bób,
- Kwiaty co mają styl.
- By opłacił się nasz trud,
- [Chór]
- Pracujmy ile sił!
- Mija zima, mija zima!
- Choć miło, że była wśród nas.
- Mija zima, mija zima!
- Powitajmy wiosny czas!
- Mija zima, mija zima!
- Powitajmy wiosny czas!
- Powitajmy wiosny czas!
- [Twilight Sparkle]
- Już teraz wiem kim każdy jest
- Na czym się dobrze zna
- Swe miejsce muszę znaleźć też
- I pomóc w czym się da
- Czy radę dam bez moich czarów?
- Ale tak bardzo chcę!
- I pragnę od dziś właśnie tu
- znaleźć miejsce swe!
- Znaleźć miejsce swe!
- [Chór]
- Mija zima, mija zima!
- Choć miło, że była wśród nas.
- Mija zima, mija zima!
- Powitajmy wiosny czas!
- Mija zima, mija zima!
- [Twilight Sparkle]
- Powitajmy wiosny czas!
- Powitajmy wiosny czas!
- Powitajmy wiosny czas!
Tekst (wersja angielska)[]
- [Rainbow Dash]
- Three months of winter coolness
- And awesome holidays
- [Pinkie Pie]
- We've kept our hoovsies warm at home
- Time off from work to play
- [Applejack]
- But the food we've stored is runnin' out
- And we can't grow in this cold
- [Rarity]
- And even though I love my boots
- This fashion's getting old
- [Twilight Sparkle]
- The time has come to welcome spring
- And all things warm and green
- But it's also time to say goodbye
- It's winter we must clean
- How can I help? I'm new, you see
- What does everypony do?
- How do I fit in without magic?
- I haven't got a clue!
- [Chór]
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- Let's finish our holiday cheer
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- [Applejack]
- 'Cause tomorrow spring–
- [Rainbow Dash]
- –is here!
- [Chór]
- 'Cause tomorrow spring is here!
- [Rainbow Dash]
- Bringing home the southern birds
- A Pegasus' job begins
- And clearing all the gloomy skies
- To let the sunshine in
- We move the clouds
- And we melt the white snow
- [Rainbow Dash i Pinkie Pie]
- When the sun comes up
- Its warmth and beauty will glow!
- [Chór]
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- Let's finish our holiday cheer
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- 'Cause tomorrow spring is here
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- 'Cause tomorrow spring is here
- 'Cause tomorrow spring is here!
- [Rarity]
- Little critters hibernate
- Under the snow and ice
- [Fluttershy]
- We wake up all their sleepy heads
- So quietly and nice
- [Rarity]
- We help them gather up their food
- Fix their homes below
- [Fluttershy]
- We welcome back the southern birds
- [Fluttershy i Rarity]
- So their families can grow!
- [Chór]
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- Let's finish our holiday cheer
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- 'Cause tomorrow spring is here
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- 'Cause tomorrow spring is here
- 'Cause tomorrow spring is here!
- [Applejack]
- No easy task to clear the ground
- Plant our tiny seeds
- With proper care and sunshine
- Everyone it feeds
- Apples, carrots, celery stalks
- Colorful flowers too
- We must work so very hard
- [Applejack, Cherry Berry i Golden Harvest]
- It's just so much to do!
- [Chór]
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- Let's finish our holiday cheer
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- 'Cause tomorrow spring is here
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- [Pinkie Pie]
- 'Cause tomorrow spring is here
- [Chór]
- 'Cause tomorrow spring is here!
- [Twilight Sparkle]
- Now that I know what they all do
- I have to find my place
- And help with all of my heart
- Tough task ahead I face
- How will I do without my magic
- Help the Earth pony way
- I wanna belong so I must
- Do my best today,
- Do my best today!
- [Chór]
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- Let's finish our holiday cheer
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- 'Cause tomorrow spring is here
- Winter Wrap Up! Winter Wrap Up!
- [Twilight Sparkle]
- 'Cause tomorrow spring is here
- 'Cause tomorrow spring is here
- 'Cause tomorrow spring is here!
Ciekawostki[]
- W oryginalnej wersji językowej podczas pierwszego odcinka czwartego sezonu refren piosenki jest nucony przed Discorda, kiedy bierze prysznic.
- W odcinku Nietoperze! Pinkie Pie śpiewa przyśpiewkę do melodii tej piosenki.
Uwagi[]
- ↑ W polskiej wersji, podczas śpiewania partii o rozbudzaniu zwierząt ze snu zimowego, pojawiają się dwa nieznane głosy. W tekście założono, że należą one do kucyków Twinkleshine i Minuette, ponieważ to one pojawiają się wtedy na ekranie.